13 Kumaon Update

After my earlier post, I found an image of the memorial mentioned in the writeup.

 13 Kumaon Memorial.jpg

I’m astonished it’s in English. I like the initial four lines very much.

This entry was posted in Heroes, Comrades and Brothers. Bookmark the permalink.

4 Responses to 13 Kumaon Update

  1. Eric Sivula says:

    The first four lines are from Thomas Macaulay’s Horatius. A copy of the poem is here – http://www.cs.rice.edu/~ssiyer/minstrels/poems/489.html

    Not only did they write the monument in English, in doing so the men of the 13 Kumaon made reference to a foreign poet speaking of ancient, foreign hero.

    The only reason I know of the brave men of that battle is your site, and the only reason i knew to look for the quote was because I took Latin and Horatius was one of the great heroes of Rome.

    How sad is the education system of America that most of students know nothing of the Indian battle, or the Roman hero?

  2. David says:

    All I knew of Horatius until today was the phrase “Horatius at the bridge,” and a vague idea that he made a valiant last stand.

    Now I can read the poem and learn more. Thanks, Eric!

    Heinlein had some choice words about the sad state of the American education compared to when he was a boy. I think they might be in To Sail Beyond the Sunset. I’ll have to look them up. If I can find them, I’ll post ’em.

  3. Dana says:

    Looks rather phallic….with the wreaths and all…or is that just me?

  4. David says:

    Aww, geez, I was gonna say it’s just you, but now that you mention it….

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.